Описание
Поэзия А. Мендлик исследует сексуальность и телесность, географические пространства и пространства языка. Личные воспоминания и семейные истории соседствуют с известными сюжетами, переосмысленными с квир-феминистской перспективы. Они создают полный парадоксов и неожиданных ассоциаций пестрый поэтический мир.
Для сборника выбраны стихи из её трех книг: «Меж трескучих точек», «Двойственные образы» и «Плейбокс Пандоры».
Анна Юлиан Мендлик (Anna Julian Mendlik, ранее Анна Хетцер) родилась в 1986 г., выросла в немецко-польской семье. Живет и работает в Берлине. Ее произведения неоднократно отмечались литературными премиями и переводились на многие языки.
Игорь Кребс переводит с немецкого, идиша, английского и других языков. Перевел на беларусский сказки Вильгельма Гауфа, «Невероятные приключения барона Мюнхгаузена» Бюргера и Распэ, труды Теодора Герцля, воспоминания Беллы Шагал, поэзию Генриха Гейне, Георга Гейма, Маши Калеко, детские книги Марка-Уве Клинга, Бодо Шефера и др.
Анна Юліян Мендлік, Анна Юлиан Мендлик, Anna Julian Mendlik, Ганна Юліян Мендлік, Anna Julian Mendlikowa, Hanna Julian Mendlik, Ania Mendlik, Ігар Крэбс, Игорь Кребс, Ihar Krebs, Igor Krebs, Ihar Krebsas, Ihara Krebsa, Iharu Krebsu, Igar Krebs, Ihor Krebs.


Отзывы
Отзывов пока нет.