• Крама
    • Проза
    • Паэзія
    • Пераклады
    • Дзеткам
    • Мапы
    • Гульні
  • Зніжкі
  • Дастаўка
  • E-books
  • Выдавецтва
  • Падтрымаць

еўрапейскае беларускае выдавецтва

  • Для аўтараў
  • Пытанні
  • Кантакты

    НАШЫ КАНТАКТЫ

    Польшча

    вуліца Лабзоўская, 15/15 (ul. Łobzowska, 15/15) 31-139 Кракаў

    Email: office (на) gutenbergpublisher.eu
    Phone: +48510034234

    НАПІШЫЦЕ НАМ!

    Нам будзе прыемна адказаць на вашы пытанні або атрымаць ваш водгук.

    НАПІСАЦЬ!

    АДПРАВІЦЬ НАМ ПАВЕДАМЛЕННЕ

      КАНТАКТНАЯ ІНФАРМАЦЫЯ

      вуліца Лабзоўская, 15 (ul. Łobzowska, 15) Кракаў, Польшча

      +48510034234

      office@gutenbergpublisher.eu

      Нам будзе прыемна адказаць на вашы пытанні або атрымаць ваш водгук.

    • БЛР
      • ENG
      • POL
      • РУС
    Пошук
    Спіс пажаданняў
    0 штук 0,00 zł
    Меню
    Пошук
    0 штук 0,00 zł
    Галоўная Дзеткам Соня, стой! Саша Гук
    Сабакі Еўропы. Альгерд Бахарэвіч
    Сабакі Еўропы. Альгерд Бахарэвіч 72,00 zł
    Назад да тавараў
    Капітан Лятучая Рыба. Альгерд Бахарэвіч
    Капітан Лятучая Рыба. Альгерд Бахарэвіч 56,00 zł
    беларуская кніга для падлеткаў "Соня стой"
    Націсніце, каб павялічыць
      беларуская кніга для падлеткаў "Соня стой"

      Соня, стой! Саша Гук

      Rated 5.00 out of 5 based on 1 customer rating
      (1 customer review)

      38,50 zł

      Кніга для падлеткаў на беларускай мове.

      140 с., мяккая вокладка, з клапанамі.

      Выдавецтва

      Gutenberg Publisher

      ISBN

      978-83-68016-13-0

      Вашу пакупку загорнем у прыгожую паперу і дадамо тэматычную паштоўку. Па вашым жаданні — падпішам, ад каго (толькі напішыце ў заўвагах, што напісаць).

      У спіс пажаданняў
      Падзяліцца:
      • Апісанне
      • Водгукі (1)
      • Дастаўка і ўручэнне
      Апісанне

      Апісанне

      Аповесць-перадгісторыя ад беларускай аўтаркі пра дзяўчыну-падлетка, у жыцці якой утварыўся вір з таленту, хваробы, кахання і навакольных падзей. Тугі вузел эмоцый, які ўрэшце ператворыцца ў моц.

      Соні пятнаццаць. Яна заканчвае дзявяты клас. Навокал — дарослыя праблемы, якія ніяк не можа рашаць падлетак, а ўнутры — наступствы дзіцячай траўмы.

      З мамай стасункі больш-менш, хоць тая і выстаўляла ў свой блог фоткі дачкі з цытатамі ейнага дзяцінства. З бацькам усё складана.

      Найлепшая сяброўка Ксюша можа бясконца пераздымаць для яе адзін і той жа ролік, а таксама пераказваць асабліва складаныя навіны, але ж нават яна не можа абараніць Соню ад яе самой.

      І яшчэ ёсць Паша…

      “Дзеянне аповесці адбываецца ў абсалютна актуальны час — 2010-я ў Мінску аж да часоў пандэміі і заканчваецца пратэстамі 2020-га. Строгая храналогія акурат разбіваецца скачкамі ў нядаўняе мінулае, што для падлетка-гераіні з’яўляецца самым што ні на ёсць натуральным дзяцінствам, але сюжэт рухаецца досыць страката менавіта за кошт сучасных метадаў. Камунікацыя праз мэсэнджары, апісанні лайкаў, гіфак, эмоджы і самога чакання паведамлення часам ствараюць сюжэт досыць вялікай часткі тэксту. Перамяшаныя з «традыцыйным» аповедам, яны даюць эфект пастаяннай прысутнасці каля той самай Соні, якую, між іншым, рэдка хто называе па імені. <…> У тэксце шмат болю — безумоўна, ён і мусіць быць, калі апавядальніца змагаецца з хваробай альбо з той хваляй навакольнага гвалту, які ахапіў яе ў жніўні 2020 года. Разам з тым ёсць і сумнаватая іронія, і гумар, і лёгкі сцёб, і смех праз слёзы, што, канечне, дадае даверу, калі чытаеш кніжку ад пачатку да канца.” – рэцэнзія Ціхана Чарнякевіча

      Водгукі (1)

      1 review for Соня, стой! Саша Гук

      1. В. Г. – 12 студзеня, 2026

        Rated 5 out of 5

        Трошкі прыкрасці, кроплі раздражнення, ёсць колькі радасці і задавальнення.

        Атрымаўся такі букет пасля прачытання кнігі “Соня, стой”.

        Адразу скажу пра тое, што “сэрца не прыняло”. Да чытання – псеўданім аўтара. Тут чыста чалавечае. Уладзімір Гук – афганец з Івацэвіцкага раёна, загінуў у баі. Колькі разоў бачыўся з ягонай маці, Аляксандрай… Канешне, гэта мой унутраны бзык, якія мае права адно на унутранае жыццё, ды кажу як ёсць. Да таго ж, прозвішча Гук – пашыранае. А вось што зноў – Саша, то тут ціха скавычу. Мала нам аднаго Сашы? Чаму нават пры выбары псеўданіма так учэпіста, бы галоднае немаўля за пустую матчыну цыцку, трымаемся за расейскую мову?

        Другое не зайшло пасля прачытання – назва твора. Ведаю, як цяжка бывае назваць напісанае. Але ў дадзеным выпадку назва ніяк не адлюстроўвае сутнасці твору, характару гераіні (якую не спыняюць, але з норкі выцягваюць), дый саміх падзей. Успрыняў назву як спробу эпатажу і разлік на розгалас. Сама па сабе яна досыць прыцягальная, страляе…

        Па шчырасці, калі невядомую кнігу невядомага (тут – цалкам засакрэчанага) аўтара выхвальваюць, як, да прыкладу, ашаламляльную, мяне гэта насцярожвае. Ашаламіць – гэта нешта такое трэба выдумаць, так напісаць…

        Не, мяне не ашаламіла. Калі недзе бухалі дробнымі петардамі эмоцыі, дык праз іншае. Найболей – праз бачную неабавязковасць аўтара, перакладчыка і рэдактара.

        Маё адчуванне: кнігу паспяшылі выдаць, тэксту не далі адляжацца. Не ведаю прафесійных якасцей рэдактара, але, адчуваецца, ён баяўся прыстаць да аўтара з пытаннямі, а прыставаць трэба б было. Як прыклад:

        Тата штодня ўводзіў мне ў вушы, што жыць з сабакам жудасна цяжка, і нават аднойчы балюча прыціснуў мяне да сцяны. Калі сіняк прайшоў, я пастаралася забыць пра гэты выпадак, але не атрымалася. Затое цудоўна атрымлівалася паўтараць татавы штукі: вінаваціць адных, ціснуць на іншых.

        Недагаворанасць у тэксце, зрэшты, амаль заўсёды вітаецца, тым больш у такой кнізе, як гэта, якая пабудавана на ўспамінах і рэфлексіі. Але тут маем увогуле вельмі няўцямнае. І многа. Чаму прыціскаў? Дзе атрымаўся сіняк? І што гэта за такія “штукі”: вінаваціць адных, ціснуць на іншых? Як гэта звязана з гераіняй? Дарэчы, такія “штукі” так добра разумее 12-гадовы падлетак?

        Далей кароткі дыялог выклікае больш пытанняў, чым сказаў у ім.

        — Ты баішся яго? — спытала мама, калі я сказала ёй пра сіняк.

        — Не яго. Я баюся за сябе. Сябе, калі стану такой, як ён, мяў, — адказала я і засмяялася. — Ён у маіх кантактах „Даставака“, разумееш? — Я хацела насмяшыць маму, якая таксама была адказная.

        Мама ўсё зразумела.

        — Запароль тэлефон, — параіла яна і сапраўды засмяялася следам. — А Міла будзе абараняць цябе ад даставакаў.

        Пяты клас, 12 год няма дзяўчынцы. А яна баіцца стаць такой, як ён… Паверым?

        А да чаго “мяў”?

        Уразіла рэакцыі маці – яна адно раіць запароліць тэлефон. Што, сінякоў тады не будзе? І далей недарэчны жарт пра сабаку, які будзе бараніць ад “даставакаў”. І смех.

        Карацей, пра бацьку тут можна думаць, наколькі фантазіі хопіць. Як яны жывуць разам – не зразумець. Таму літаральна сюрпрыз – гераіня з маці вяртаюцца ў горад, дзе іх у кватэры чакае прыгатаваная бацькам курыца з грэчкай. Вось і думай.

        Спыніўся на гэтым месцы яшчэ і па той прычыне, што тут чую не голас падлетка, але дарослай жанчыны, якая ўспамінае сябе. Ён, голас, і далей чуваць шмат дзе, многія апісанні свайго стану як фізічнага, так і псіхалагічнага зроблены постфактум, чалавекам з вопытам, у тым ліку – з вопытам мастацкага пісьма. (І па гэтай прычыне, па шчырасці, вагаўся: напраўду адносіць гэту кнігу ў раздзел для падлеткаў?)

        Таму і кажу, што рэдактару льга б было быць больш патрабавальнай да тэксту і аўтара. І да сябе ў тым ліку.

        Канешне, ніхто не забараняе ужыць невядомае слоўнікам слова “плітануць” (“юркнуть”, збегчы), можна і “месячніцу” выцягнуць з небыцця, але варта тады заставацца паслядоўным. Хай будуць такія словы, і хай іх будзе больш. Ды хіба ў такім разе можна “пераадзявацца” ажно тры разы? Я не супраць “надзець”, пярсцёнак на палец мне жонка менавіта надзела, і абутак надзяваюць. Але гераіне можна б было хоць раз і пераапрануцца.

        Што будзем рабіць з “дзяцінай чысцінёй”? Гэта так пераклалі “девственную чістоту”?

        Не ўразіла пажаданне перад экзаменамі:

        — Каб цябе цяміла!

        Як і адказ:

        — На сухі лес!

        Першае я ніяк не зразумеў, бо цяміць – хіба можа быць безасабовым дзеясловам? Кшталту, мне (ці мяне) сёння цяміла. А адказ – гэта, як кажуць, звычайны беларускі адклён, дарэчы, вельмі глыбокі ў сваім сэнсе і да жартоўнага кароткага дыялогу перад экзаменамі ніякіх адносін мець не павінен. Студэнцкае рускамоўнае “Ні пуху, ні пер’я! – К чорту” вырашылі перастварыць. Атрымалася, імхо, не вельмі.

        Вось таму і раздражненне. Крыўдна, па праўдзе. Бо падобныя недарэчнасці (іначай не скажу), як пырскі бруднай вады на прасціне “дзяцінай чысціні”.

        Пра прыкрасць. Тэкст ад пачатку быў напісаны на рускай мове. А тэкст, на мой погляд, выдатны.

        Вось, цяпер ужо пра сам тэкст.

        Так, я насамрэч адчуваў вопытны голас аўтара як стваральніка тэкстаў. Цалкам – гэта калі яшчэ не зусім высокапрафесійная работа, то таленавітая ў кожным разе. І паўсюль схаваць сваю прафесійнасць у апісанні сябе дзіцяці і падлетка аўтар не змагла, таму ў нейкіх момантах дзяўчынка выглядае занадта разумнай, занадта дарослай. Глядзіце вышэй прыклад “Я баюся стаць, такім як ён”.

        Напісаны тэкст незвычайна. І, прызнаюся, нічога падобнага ў беларускай сучаснай літаратуры для падлеткаў я не сустракаў (з “дарослага” – згадаўся Ілля Сін і ягонае “Libido”, нешта агульнае ёсць). Тут напісана больш менавіта не што, не пра што, а ЯК – пра неабходнасць такіх тэкстаў не раз і не два пісалі нашы крытыкі ды літаратуразнаўцы.

        Аўтар адчапляецца ад якара стандарту і стварае на першы погляд тэкст няўцямны, ірваны на кавалкі, не “сінхранізаваны”. Тут шмат недагаворанасці, намёкаў і паўтонаў. Свет гераіні паказваецца толькі праз яе эмоцыі і перажыванні, таму свет увогуле існуе адно там, дзе сустракаецца боль – фізічны ці душэўны. Школа – нулявое па значнасці месца, яна з’яўляецца тады, калі боль не дае сядзець на ўроках. Не чытаў раней пра такія адносіны вучаніцы і калектыву, успрымання дзяўчынкай акаляючай прасторы. Тут ні кроплі падлеткавай рэўнасці ці зайздрасці, процістаўлення сябе і іншых і болю ад гэтага процістаўлення. Мы не сустракаем у тэксце перадгісторый, калі і здараюцца рэтраспектывы, то яны адзінкавыя, кароткія і тычацца унутранага свету гераіні і канкрэтнай падзеі ці факту. І не столькі для тлумачэння, колькі для стварэння пэўнага фону, адцення.

        Вось сяброўка. Проста яна ёсць. Вось яна такая. Вось такія нашы адносіны.

        І вось Паша. Раптам, быццам зніадкуль. Вельмі незвычайна паказаныя стасункі. І так атрымалася, што гэты Паша з’яўляецца тады, калі толькі і мог з’явіцца. Калі б пра гэта сяброўства пачалося раней – не атрымалася б шчырасці і праўдзівасці. А вось калі мы дастаткова добра пазнаёміліся з гераіняй і яе ўсімі “пункцікамі”, адносіны з Пашай выглядаюць цалкам натуральнымі і зразумелымі. Дарэчы, Паша атрымаўся вельмі сімпатычным, крышку загадкавым. Жывым.

        Гераіню ніяк нельга назваць “звычайным падлеткам”. Сусвет насамрэч для яе – погляд з нары трусіка. Яна не ўспрымае вонкавасць, не жадае яе асэнсоўваць, яе сусвет бы ў шкарлупіне створаных ёй самой рэфлексій. Знешні свет дасягае яе хіба цераз дыялогі з сяброўкай, цераз удзел у нейкім там праекце. І цераз Пашу. Так, хлопец, старэйшы за яе, пакрысе выцягвае гераіню з яе норкі.

        Добра, што ў гэтым тэксце не адбылася чароўная метамарфоза і хворая дзяўчынка не пераўтварылася ў Эмілію Плятэр ці Жанну д’Арк.

        Не скажу, каб мяне ашаламіла гісторыя. Як такой, гісторыі, па сутнасці, і няма – ёсць кароткі прамежак часу першага сур’ёзнага асэнсоўвання сябе праз боль, але на гэты раз – праз чужы боль. Нарадждэнне эмпатыі. Не ашаламіла яшчэ і таму, што за гады журналісцкай практыкі давялося бачыць шмат рознага, звязанага з чалавечай немаччу ў маладым узросце.

        Уразіла прыемна іншае – менавіта выкананне тэмы, тое, як напісана. Бо гэта насамрэч нова, нечакана, глыбока і на тонкай мяжы інтымнага даверу.

        Гэта вельмі цешыць – сустракаць вось такі тэкст.

        І толькі недзе далёка ў сярэдзіне квеліцца небяспека быць падманутым. На ўзроўні падсвядомасці віецца думка: а калі гэта – містыфікацыя? Калі ўсё стваралася прафесійным майстрам слова, каб здзівіць ды пасля трошкі пацешыць сваё эга? Можа, якраз не ад адсутнасці вопыту пэўныя месцы патрабуюць больш увагі стваральніка, а менавіта знарочыстая нядбайнасць таму прычынай?

        Але будзем верыць у лепшае) Хай аўтар застаецца маладым і таленавітым. Каму пісаць і расці.

        Водгук В. Г. з сайта bellit.store.

      Add a review Адмяніць адказ

      Ваш адрас электроннай пошты не будзе апублікаваны. Неабходныя палі пазначаны як *

      Дастаўка і ўручэнне
      wd-ship-1
      wd-ship-2

      Дастаўляем па ўсім свеце!

      Апроч Расіі.

      Адпраўка па Польшчы:

      • ад 9,30 злотых праз Orlen Paczka
      • ад 12,99 злотых праз пачкамат InPost
      • ад 10,99 кур’ерам.

      Адпраўка ў Беларусь:

      У Беларусь — да 2 кг у адной пасылцы (дастаўка трывае звычайна 10-14 дзён).

      Кошты: да 1 кг $8, да 2 кг $16.

      Чытаць далей

      Спадарожныя тавары

      Хуткі прагляд
      У спіс пажаданняў
      У кошык

      Джа: Легенда аб забраным сэрцы. Эліяш Барт

      Выданнi Gutenberg, Кнігі, Дзеткам
      Rated 5.00 out of 5
      26,00 zł
      Хуткі прагляд
      У спіс пажаданняў
      У кошык

      Заяц і Мядзведзь едуць да бабулі. Андрэй Скурко

      Выданнi Gutenberg, Кнігі, Лідары продажаў, Дзеткам
      Rated 0 out of 5
      34,90 zł
      Хрушч - кніжка для дзяцей
      Хуткі прагляд
      У спіс пажаданняў
      У кошык

      Хрушч. Ян Бжэхва [BLR]

      Выданнi Gutenberg, Кнігі, Дзеткам
      Rated 0 out of 5
      26,00 zł
      Хуткі прагляд
      У спіс пажаданняў
      У кошык

      Хто жыве ў гаражы Андрэй Скурко

      Выданнi Gutenberg, Кнігі, Лідары продажаў, Дзеткам
      Rated 5.00 out of 5
      55,00 zł
      Хуткі прагляд
      У спіс пажаданняў
      У кошык

      Казік з Каменнай Горкі. Алесь Кудрыцкі

      Кнігі, Проза, Дзеткам
      Rated 5.00 out of 5
      56,00 zł
      Хуткі прагляд
      У спіс пажаданняў
      У кошык

      Кот Шпрот і вежавы гадзіннік. Ганна Янкута

      Дзеткам, Кнігі, Проза
      Rated 5.00 out of 5
      55,00 zł
      Хуткі прагляд
      У спіс пажаданняў
      У кошык

      Неверагодны свет. Юры Несцярэнка

      Кнігі, Дзеткам
      Rated 0 out of 5
      30,00 zł
      Хуткі прагляд
      У спіс пажаданняў
      У кошык

      Незвычайныя прыгоды Луізы і Лоты. Эрых Кэстнэр

      Кнігі, Дзеткам, Пераклады
      Rated 0 out of 5
      30,00 zł

        Гэтая версія сайта створана
        ў рамках праекта ArtPower
        з падтрымкай Еўрапейскага Саюзу

        ПРА НАС

        Еўрапейскае беларускае выдавецтва Gutenberg Publisher мае офіс у Кракаве. У ім працуюць беларусы, што былі вымушаны пакінуць радзiму. Мы імкнемся ствараць папулярныя беларускія кнігі і настолкі.
        16 лютага 2026 года КДБ Беларусі прызнала выдавецтва экстрэмісцім фармаваннем. Калі ласка, улічвайце гэта, калі жывеце ў Беларусі.

        ІНФАРМАЦЫЯ

        • Умовы вяртання
        • Навіны
        • Палітыка прыватнасці
        • Дастаўка
        • Самавываз у Кракаве
        • Дзе набыць афлайн
        • Шукаем інвестара

        НОВАЕ

        • Любыя косці. Катрына Зіле Любыя косці. Катрына Зіле 52,00 zł
        • ПЕРАДЗАМОВА Вяртанне ў астрог. Саша Філіпенка ПЕРАДЗАМОВА Вяртанне ў астрог. Саша Філіпенка 49,00 zł Original price was: 49,00 zł.39,00 złCurrent price is: 39,00 zł.

        НАШЫ КАНТАКТЫ

        • вул. Лабзоўская, 15 /15 (ul. Łobzowska, 15/15) Кракаў, Польшча
        • +48510034234
        • office (на) gutenbergpublisher.eu
        Напісаць нам!

        АДПРАВІЦЬ НАМ ПАВЕДАМЛЕННЕ

          КАНТАКТНАЯ ІНФАРМАЦЫЯ

          вуліца Лабзоўская, 15 (ul. Łobzowska, 15) Кракаў, Польшча

          +48510034234

          office@gutenbergpublisher.eu

          Нам будзе прыемна адказаць на вашы пытанні або атрымаць ваш водгук.

          Copyright © 2025 Gutenberg Publisher Sp. z o.o.
          payments
          Зачыніць
          • Крама
            • Back
            • Проза
            • Паэзія
            • Пераклады
            • Дзеткам
            • Мапы
            • Гульні
          • Зніжкі
          • Дастаўка
          • E-books
          • Выдавецтва
          • Падтрымаць
          • БЛР
            • Back
            • ENG
            • POL
            • РУС
          • Спіс пажаданняў
          Кошык
          Зачыніць
          Увага! 16 лютага 2026 года наш сайт і выдавецтва прызнаныя экстрэмісцкім фармаваннем у Беларусі. Калі ласка, прымайце меры бяспекі!
          Пачніце пісаць, каб пабачыць тавары, якія вы шукаеце.
          Выдавецтва Gutenberg Publisher
          Згода на файлы Cookie
          Каб забяспечыць найлепшую функцыянальнасць, мы выкарыстоўваем файлы cookie (для захоўвання інфармацыі аб прыладзе і/ці доступу да яе). Згода на выкарыстанне гэтых тэхналогій дазволіць нам апрацоўваць такія дадзеныя як асаблівасці прагляду старонак альбо Вашы ўнікальныя ідэнтыфікатары. Адхіленне гэтай згоды можа негатыўна паўплываць на некаторыя функцыі нашай інтэрнэт-старонкі.
          Функцыянальнасць Always active
          Тэхнічнае захоўванне або доступ з'яўляюцца строга неабходнымі для законных мэт забеспячэння выкарыстання канкрэтнай паслугі, відавочна запытанай абанентам або карыстальнікам, або з адзінай мэтай ажыццяўлення перадачы паведамлення па сетцы электроннай сувязі.
          Preferences
          The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
          Статыстыкі
          Тэхнічнае сховішча або доступ, які выкарыстоўваецца выключна ў статыстычных мэтах. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
          Маркетынг і рэклама
          Тэхнічнае сховішча або доступ патрабуецца для стварэння профіляў карыстальнікаў для адпраўкі рэкламы або для адсочвання карыстальніка на вэб-сайце або некалькіх вэб-сайтах для падобных маркетынгавых мэтаў.
          • Manage options
          • Manage services
          • Manage {vendor_count} vendors
          • Read more about these purposes
          Налады
          • {title}
          • {title}
          • {title}
          Крама
          Спіс пажаданняў
          0 штук Кошык