Вецер з Усходу, Вецер з Захаду. Пэрл Бак - Gutenberg Publisher

Вецер з Усходу, Вецер з Захаду. Пэрл Бак

39,00 

Пераклад з ангельскай: Кацярына Несцеровіч

ПЕРАДЗАМОВА! Кніга выйдзе з друку 18 лютага

Вашу пакупку загорнем у прыгожую паперу і дадамо тэматычную паштоўку. Па вашым жаданні — падпішам, ад каго (толькі напішыце ў заўвагах, што напісаць).

Для аплаты карткай або Блікам набудзьце тавар праз кошык!



SKU: 978-83-68016-34-5 Катэгорыі: , ,
Абагуліць праз:

Description

Пэрл Бак. Вецер з Усходу, Вецер з Захаду

На беларускай мове. Пераклад з ангельскай Кацярыны Несцеровіч

Мяккая вокладка з клапанамі, 168 с.

***ПЕРАДЗАМОВА***

У пошуках гармоніі паміж Усходам і Захадам

У традыцыйным грамадстве кожны мае сваю ролю. Мужчыны і жанчыны не проста падпарадкоўваюцца звычаям – яны выконваюць абавязкі і карыстаюцца правамі, якія надае ім культура. У гэтым – свая мудрасць і свая прыгажосць.

Галоўная гераіня рамана Пэрл Бак «Вецер з Усходу, вецер з Захаду» – Квэй-лан – не змагарка і не рэвалюцыянерка. Яна – жанчына, якая вучыцца разважаць і разумець саму сябе.

Квэй-лан нарадзілася ў Кітаі, дзе традыцыі моцныя, як каменныя сцены. Яна вучылася слухацца, захоўваць сямейны гонар, быць годнай дачкой і жонкай. Але муж, які атрымаў заходнюю адукацыю, паказаў ёй, што можна жыць інакш – не руйнуючы мінулае, а спалучаючы налепшае з традыцый і прынцыпаў здаровага розуму.

✨ Гэта кніга пра:
🔹 Гармонію паміж культурай і сучаснасцю
🔹 Мудрасць, якая не ў сіле, а ў разуменні жыцця
🔹 Пераўтварэнне, якое не адкідае карані, а ўзбагачае іх

💡 Раман Пэрл Бак нагадвае нам, што важна не змагацца з мінулым, а вучыцца браць з яго найлепшае і рухацца далей.

________________________________________

Кніга выйдзе з друку 18 лютага.

Замаўляючы яе цяпер, вы дапамагаеце выдавецтву браць меней пазыкаў на друк.

Таксама выдавецтва можна падтрымаць грашовым ахвяраваннем тут


ЦЫТАТА З КНІГІ:

— Не варта чакаць, што цябе пацягне да чалавека, якога ты бачыш упершыню ў жыцці, тое ж тычыцца і мяне. Наш шлюб — гвалтоўны, нас абаіх да яго прымусілі. Мы не прымалі гэтага рашэння самастойна. Але далей мы можам будаваць жыццё так, як пажадаем. І мне хочацца зрабіць усё іначай, чым было ў нашых продкаў. Я буду лічыць цябе ва ўсім роўнай сабе. Ты — не мая рухомая ўласнасць, а асобны чалавек са сваімі жаданнямі, і я б хацеў, каб мы былі сябрамі, калі, вядома, ты таксама гэтага хочаш.

Вось якія словы я пачула ў першую шлюбную ноч. Я была ўражаная і не зусім разумела, як гэта: быць роўнай мужчыну? А навошта? Няўжо я не ягоная жонка? Калі ён не скажа, што я павінна рабіць, дык хто тады скажа? Няўжо не ён мой законны гаспадар? Ён гаворыць, што мяне прымусілі выйсці замуж, але гэта не так. Што яшчэ б я рабіла, калі б не выйшла замуж? Як і за каго яшчэ можна выйсці замуж, калі не за чалавека, якому цябе абяцалі бацькі пры нараджэнні? Я была разгубленая і не разумела, дзе хаваецца гвалт, бо ўсё было зроблена паводле звычаю.
“Вецер з Усходу, Вецер з Захаду”

Additional information

Weight 0,35 kg
Dimensions 3 × 23 × 17 cm

Агляды

Водгукаў пакуль няма

Пакінь першы водгук на “Вецер з Усходу, Вецер з Захаду. Пэрл Бак”

Your email address will not be published. Required fields are marked *